Gróf Nadasd-i Ferenc országbíró parancslevele a veszprémi káptalanhoz, hogy Szeplak-i Botka Ferenc, Sandor György, Oroszÿ Ádám és Bogacz Ferenc, Papa város helvét hitvallású lakosai küldötteinek kérésére küldje ki hiteles emberét, aki jelenlétében a megnevezett királyi emberek egyike vizsgálatot fog tartani a helvét hitvallású lakosokat ért sérelmek ügyében.
Nyelv: latin
Fennmaradási forma: eredeti; rányomott papírfelzetes pecsét, Nádasdi Ferenc aláírása
Megjegyzés: –
Iuanchich Gergely veszprémi éneklőkanonok és Deomeolky András királyi ember jelentik, hogy a vizsgálatot nem tudták elvégezni, mert ura nevében gróf Eβterhasi Pál komornikja, később a pápai jobbágyok, sőt többen a vitézlő rendek közül is a vizsgálatnak ellene mondtak. Nyelv: magyar Fennmaradási forma: az oklevél hátára írt fogalmazvány; 2–2 aláírás és rányomott gyűrűspecsét Megjegyzés: –
Josa István vecseszéki alispán, s Jankovits Péter Vas vármegye járási főszolgabírája által felvett tanúvallomási jegyzőkönyv, mely szerint a tapolcafői malmot Naprágyi Demeter egykori győri püspök ajándékozta Sörös Imre és öccsének, Vinczének, melyet azután részben Fölsö Balázs, részben tapolcafői község bírt, tőlük pedig Hegi [Hegyi] István szerezte meg, az új kőépületet is ő építette. Tanúk: nemes Tompa Pál, nemes Szabó Imre vecseszéki esküdt, nemes Pall János vecseszéki esküdt, nemes Finta Mihály, nemes Molnar Péter.
Nyelv: magyar
Fennmaradási forma: egyszerű másolat, befejezetlen
Megjegyzés: –
A pápai református egyház tanúsítja, hogy nemes Gál Mihály, özvegy Kutasi Mihályné Orosztonyi Zsuzsanna örököse örökségét alku szerint az egyháznak átadta, az érte járó pénzt felvette; szükség esetén Kutasi Mihály végrendeletét is átadja.
Nyelv: magyar
Fennmaradási forma: korabeli másolat
Megjegyzés: –
Herceg Gonzaga Alajos győri várparancsnok értesíti a pápai várőrség evangelicus vitézeit, hogy kérelmük ügyében tárgyalt gróf Eszterházy Pállal. A jövőre nézve figyelmezteti őket, hogy vallásügyeikben egyenesen a fejedelemhez folyamodjanak. Nyelv: latin Fennmaradási forma: eredeti Megjegyzés: lappang
A pápai várőrség evangelicus vitézei Gonzaga Alajos győri főkapitányt értesítik, hogy utasítása szerint vallássérelmeikkel a fejedelemhez folyamodtak, s bár a kancellár vizsgálatot rendelt el, gróf Eszterházy Pál ezt figyelmen kívül hagyva zsoldosai által templomukat, iskolájukat elfoglaltatta, lelkészeiket száműzte, s a tanuló ifjúságot szétverte, emiatt kérik pártfogását és közreműködését. Nyelv: latin Fennmaradási forma: eredeti Megjegyzés: lappang
A pápai vitézek levele [Gonzaga Alajos herceg, győri főkapitány vagy Wenzel Eusebius von Lobkowitz herceg, az udvari haditanács elnöke] részére, melyben részletesen ismertetik sérelmeiket, kijelentvén, hogy ők nem lázadók, hanem az ország törvényei által biztosított vallásszabadság őrei, s mint ilyenek kérnek pártatlan igazságszolgáltatást. Nyelv: latin Fennmaradási forma: korabeli másolat Megjegyzés: –
A pápai református ekklézsia közgyűlésének jegyzőkönyve az egyházi gondviselők mint közönséges jo dolgokra rendeltetet személyek választásáról és a 7 pontból álló eklézsiai rendtartás elfogadásáról. Gondviselők a városi nemesek közül: Oroszi Ádám, Bogáts Ferenc, Pétsi Péter, a várbeli lovasok közül: Fekete Imre, K. Szabó János, Ihárosi (Pénzes) Mihály, a gyalogok közül: Nyiri Miklós, Szüts Gergely, Lakat jártó Márton. A városon kívül az alsó majorokból: Berindi Márton, Rusa György, Horvát Balázs, a felső majorokból: Böröllyei György, Herbat Imre, Sigmond Mihály. Nyelv: magyar Fennmaradási forma: eredeti Megjegyzés: A rendtartás 8. pontját is beírták, majd törölték.
|
|