Beszpremi István és Bollerazi György veszprémi gyalog vajdák, Hegedüs Márton seregszék notariusa előtt felvett tanúkihallgatási jegyzőkönyv, melyben 13 tanú arról nyilatkozik, hogy a evangelicus prédikátorok háza mindenkor szabados ház volt. Canisaeus [Kanizsai] János, majd Czegledi Pál, később Sári István prédikátor is abban lakott. Berhnard Mathe typographus is egykoron a prédikátorházban lakott, amely a schola végében, a bástya felé volt. Sári István Németországból hazatérve lett prédikátor.
Nyelv: magyar
Fennmaradási forma: eredeti, aláírásokkal, 3 gyűrűspecséttel; mellékelve egyszerű másolata
Megjegyzés: –
A pápai vár evangelicus vallású nemesei és vitézei kérvényt írnak az udvari haditanácsnak [és elnökének, Wenzel Eusebius von Lobkowitz hercegnek], melyben sérelmezik, hogy gróf Galantha-i Eszterhási Ferenc pápai főkapitány a protestáns vitézeket hivatalos állásuktól megfosztván, helyükbe katholikusokat nevez ki, az evangelicus egyház régi jogait megsemmisíti, úriszéke és a városi hatóság által a predikátorok, tanítók és tanulók ellen szigorú, lealázó és becstelenítő ítéleteket hozat, és kérik megvédelmezésüket, főleg az úriszék és egyéb hatóságok által kierőszakolt ítéletek végrehajtásának felfüggesztését. Nyelv: latin Fennmaradási forma: eredeti; hátlapra nyomott 7 gyűrűspecsét Megjegyzés: –
A pápai vár evangelicus vallású nemesei és vitézei kérvényt írnak az udvari haditanácsnak [és elnökének, Wenzel Eusebius von Lobkowitz hercegnek], melyben sérelmezik, hogy gróf Galantha-i Eszterhasi Ferenc pápai főkapitány a két paplakot, melyben az evangelicus prédikátorok laktak, azon a címen, hogy ideiglenes lakosok, elvette tőlük, és kérik, védelmezzék meg jogaikat. Nyelv: latin Fennmaradási forma: fogalmazvány vagy egyszerű másolat, vége hiányzik Megjegyzés: –
A pápai vár evangelicus vallású nemeseinek és vitézeinek felségfolyamodványa I. Lipót magyar királyhoz, melyben felpanaszolják Galantha-i Eszterhasi Ferenc pápai főkapitány ellenük elkövetett fenti sérelmeit, és védelmet kérnek. Nyelv: latin Fennmaradási forma: egyszerű másolat Megjegyzés: halvány, alig olvasható
A pápai vár evangelicus vallású nemeseinek és vitézeinek sérelmei 5 pontban felsorolva. Nyelv: latin Fennmaradási forma: egyszerű másolat Megjegyzés: halvány, alig olvasható
Veszprém vármegye tisztségviselői: Karáchoni Péter járási főszolgabíró és Szily Gergely esküdt és Nagy István vásoni szabad vajda, Uki Ferenc végvári lovas katona és Tompa Kristóf Zala vármegyei esküdt bizonyítják, hogy ők a nemesi rend nevében háromszor tiltották le gróf Eszteházy Ferencet a református paplak elfoglalásáról, figyelmeztetve őt a Bécsben lévő küldöttség visszaérkeztének bevárására.
Nyelv: magyar
Fennmaradási forma: eredeti, 2 aláírás, 1 kézjegy, 1 gyűrűspecsét
Megjegyzés: –
Tholdi Márton végházi gyalogvajda és Veszprém vármegye hites assessora, valamint Uki Ferenc végházi lovas katona bizonyítják, hogy ők Groff Eszterhász Ferenz főkapitány parancsából mentek Laki Márton pápai predikátor lakására, hogy feljegyezzék az ott levők neveit; azonban senkit sem találtak, amit jelentettek a grófnak, aki megparancsolta a parokiális ház elfoglalását. A foglalás előtt a plébános a prédikátort gyalázatos szókkal illette.
Nyelv: magyar
Fennmaradási forma: eredeti, 2 aláírás, 2 gyűrűspecsét
Megjegyzés: –
Az evangelicus karok és rendek benyújtják I. Lipót magyar királynak az ország minden részeiből összegyűjtött vallássérelmeket. Nyelv: latin Fennmaradási forma: egyszerű másolat Megjegyzés: –
|
|